Users in various regions and language areas all want to get their hands on the latest software version at the same time – in their own language. Localization has to keep the same pace as development work. It is not done once or twice during a product’s lifetime, but is an ongoing process.
Software development never stops when the first version of a product is released. That is only the start of a new phase in development: bug fixes, minor updates and at some point major new versions will be developed and released – continuously.
The way you localize should follow the same pattern as your software development. After all, what use is of quick development if you can’t release the results to all your clients?
In continuous localization you don’t localize big chunks of texts every now and then, but smaller parts and updates almost all the time. Translations are done often and delivered quickly.
In the core of continuous localization is a light, but robust localization process that cuts out unnecessary work for both developers and translators. When quick deliveries are of essence, you as a developer don’t want to use extra time on converting your materials into localization friendly formats. Localization should be able to handle the formats you use.
Continuous localization is also agile localization, as you are able to release localized versions of your software almost simultaneously with the original version and localization of updates and changes is handled quickly.
Get Localization Workspace is the solution for continuous and agile localization. It offers an easy to use environment and workflow and let’s you integrate localization into the development process with the help of an intuitive web interface, APIs and our own integration tools.